text stringlengths 5 199 | output stringlengths 5 199 |
|---|---|
Then other patients do want to know.” | Luego, otros pacientes quieren saber". |
Then other patients do want to know.” | Luego, otros pacientes quieren saber «. |
Then other patients do want to know.” | Luego, otros pacientes quieren saber ". |
He who is of God hears God’s words. | El que es de Dios, oye las palabras de Dios. |
And then fill us with Your Spirit, with a heart that's true and pure. | Y luego llénanos con Tu Espíritu, con un corazón que es verdadero y puro. |
It is Atman whose love is Truth, whose thoughts are Truth.’ | Es Atman, cuyo amor es la Verdad y cuyos pensamientos son la verdad". |
Aware, but at peace with the peace that only God's presence gives". | Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios». |
He would move mountains for them and they would die for him. | Así marchaban a las montañas, a matar a quienes morían por ellos. |
In fact, it’s the thing that will save them, if they fully embrace it.” | De hecho, es la cosa que los salvará, si lo adoptan totalmente.» |
By God's grace, it is then accomplished in several ways: | Por la gracia de Dios, se logra entonces de varias maneras: |
Then you will be really safe because death cannot enter." | Entonces estará realmente seguro, porque no puede entrar la muerte.» |
What, then, is the secret of God’s heart, the mystery of God’s heart? | ¿Cuál es, entonces, el secreto del corazón de Dios, el misterio del corazón de Dios? |
Many of God’s messengers have come before you, My daughter, to prepare humanity for my Second Coming. | Muchos de los mensajeros de Dios han venido antes que tú, hija Mía, para preparar a la humanidad para Mi Segunda Venida. |
And Allah bears witness that they are most surely liars. | Allah atestigua que son unos mentirosos. |
God’s fire only falls on sacrifice. | Y el fuego de Dios solo cae sobre los sacrificios... |
Within the kingdom there would be abundance of the earth’s goodness. | Dentro del reino habrá abundancia de la bondad de la tierra. |
Terrible fear and horror accompany this punishment. | Terrible temor y horror acompañan a este castigo. |
Previous:Is it true testimony of faith in God if one only enjoys God’s grace? | Anterior:¿Es un verdadero testimonio de fe en Dios si sólo se disfruta la gracia de Dios? |
Leave to God what is God’s. | Dale a Dios lo que es de Dios. |
We invite all of God's children to come unto their Savior.” | Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador”. |
We invite all of God's children to come unto their Savior.” | Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador". |
We invite all of God's children to come unto their Savior.” | Invitamos a todos los hijos de Dios a venir a su Salvador ". |
with water was that he might be revealed to Israel.” | a bautizar con agua, para que él sea dado a conocer a Israel". |
God's assembly is a house full of salvation from one end to the other. | La Asamblea de Dios es una casa de salvación de un extremo al otro. |
Christians stand with God in God’s suffering.” | “Los cristianos están con Dios en su pasión”. |
God’s promise is life and life abundantly. | La palabra de Dios es vida y da vida en abundancia. |
As is the food, so is the mind; | Así como es el alimento, es la mente; |
Because of what you have done the heavens have become a part of man's world. | A causa de lo que has hecho, los cielos se han convertido en una parte del mundo del hombre. |
It will change your aspirations, all kinds of things." | Cambiará tus aspiraciones y todo tipo de cosas". |
‘A great truth is a truth whose opposite is also a truth.’ | "Una gran verdad es aquella cuyo opuesto también es una verdad." |
He was an agnostic who doubted the existence of God in spite of his family's strong faith. | Él era un agnóstico que dudaba de la existencia de Dios a pesar de la fuerte fe de su familia. |
The true Lord came to seek God’s glory, not his own. | El verdadero Señor vino a buscar la gloria de Dios, no la suya. |
Replace the lies with God’s truth. | Reemplaza tus mentiras con la verdad de la palabra de Dios. |
In God’s plan every life is long enough and every death is timely. | En el plan de Dios, cada vida es suficientemente larga y cada muerte ocurre en el momento oportuno. |
She said, “Yes, we practice the religion of Islam.” | Ella me dijo: “Sí, practicamos la religión del Islam". |
Do the mountains rise up and clap their hands with rejoicing? | peregrinación a las montañas cercanas y ?rendir culto a un disco de piedra? que, |
God's curse will rest upon them, and they will lose ten or twentyfold more than they gain. | La maldición de Dios recae sobre ellos y perderán diez o veinte veces más de lo que ganan. |
I am guided and restored by God’s power and light. | Soy guiado y restaurado por el poder y la luz de Dios. |
'Almighty and merciful God, | Dios Misericordioso y Todopoderoso.... |
So when I went (Over the seventh heaven), there I saw Abraham. | Así que cuando me fui (en el séptimo cielo), allí vi Abraham. |
He is the Forgiver, the Most Merciful.’” 39:53 Koran | Él es el Perdonador, el Misericordioso" (Corán 39:53). |
Little Wei will pray for you, you will definitely be safe.” | El pequeño Wei rezará por ti, definitivamente estarás a salvo ''. |
I doubt everything, and am in doubt most of the time.” | Dudo de todo, y estoy en duda la mayor parte del tiempo.» |
What if we wanted, like Jesus, God's glory above every other thing? | ¿Qué ocurriría, si al igual que Jesús, quisiéramos la gloria de Dios por encima de todo lo demás? |
... one of the mountains [which] I will tell thee of. | sobre uno de los montes que yo te indicaré”. |
God's law is an inspiration to the soul. | La Ley de Dios es una inspiración para el alma. |
God's law is an inspiration to the soul. | La ley de Dios es una inspiración para el alma. |
We don’t understand the extent to which this horrible, evil force called Pharaoh is mighty and opposite to the Creator. | Nosotros no entendemos hasta qué grado esta fuerza malvada, horrible llamada el Faraón es poderosa y opuesta al Creador. |
I have only one opinion of God and now it is being confirmed: all God's works have been accomplished!" | Tengo sólo una opinión de Dios y ahora está siendo confirmada de nuevo: todos los trabajos de Dios han son perfectos!" |
Then God’s attribute of justice came into play against the entire nation. | Entonces, el "atributo de justicia" de Dios entró en juego contra toda la nación. |
The approach to God's forgiveness is open, and for those who seek and understand the truth the access is easy... | El acercamiento al perdón de Dios es abierto, y para aquéllos que buscan y entienden la verdad, el acceso es fácil... |
And if I received nothing from them, much less so from others. | Y si de ellos nada recibí, mucho menos de otros. |
'Abar means to transgress or to go beyond that which is sanctioned (Judges 2:20). | “Abar” significa transgredir o ir más allá de lo que es sancionado (Jueces 2:20). |
It goes against God’s plan and pleasure to create diverse people. | Va en contra el plan y el placer de Dios de crear personas diversas. |
Revelation is the means by which God communicates with man." | La revelación es el medio por el cual Dios se comunica con el hombre» |
The whole life affair is solely between man and Allah. | Todo el asunto de la vida es únicamente entre el hombre y Allah. |
He said, “Any one of these 18 puppets can easily sweep away the Seven Profound Valleys. | Dijo: "Cualquiera de estos 18 títeres puede barrer con facilidad los Siete Profundos Valles. |
Vincent calmly denied the fact, saying, “God knows the truth.” | Vicente se conIPIIIÚ con negar el hecho diciendo: "Dios sabe la verdad". |
But for me life is an affair of places and that is the trouble.” | Pero para mí la vida es una cuestión de lugares, y ése es el problema». |
He is God's example to all of us, His example par excellence! | Él es el ejemplo de Dios para todos nosotros, su ejemplo por excelencia! |
“Under his shadow we shall live among the nations.” | "A su sombra viviremos entre las naciones". |
But He is not today the King of this universe, because Satan is sitting upon God’s throne. | Pero El no es hoy el Rey de este universo debido a que Satán está sentado en el trono de Dios. |
When God Speaks: How to Recognize God’s Voice and Respond. | -- Cuando Dios habla: Cómo reconocer la voz de dios y responder con obediencia. |
But I do know that we were brought to this unknown place by someone’s will.” | Pero sé que fuimos llevados a este lugar desconocido por la voluntad de alguien.” |
Paradise is open to all of God’s creatures.’’ | El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios». |
Paradise is open to all of God’s creatures.’’ | El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios”. |
Paradise is open to all of God’s creatures.’’ | El Paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios". |
Paradise is open to all of God’s creatures.’’ | El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios”. |
“My soul, wait only upon God.” | «Alma mía, espera sólo en Dios.» |
As a creator, as a designer, he is a genius." | Como creador, como diseñador, él es un genio». |
You have no prior knowledge that allows you to distinguish among the doors. | Tú no tienes conocimiento previo que te permite distinguir entre las puertas. |
3 Most Gracious, Most Merciful; The Beneficent, the Merciful. | LA TERCERA PALABRA En Nombre De Allah, el Misericordioso, el Clemente. |
But I think it was because he wanted us to wait until you were old enough to help.” | Pero creo que fue porque quería que esperáramos hasta que tú hubieras crecido lo suficiente para ayudar”. |
Then comes the sixth question: and what is his son's name, if you know? | Luego viene la sexta pregunta: ¿Y cuál es el nombre de su hijo, si sabes? |
To destroy can be the thoughtless act of a single day." | Destruir puede ser el acto irreflexivo de un solo día>>. |
The answer is, “By the fires of their hearts.” | La respuesta es, “Por los Fuegos de su corazón.” |
We asked the driver to take us, it was a night with a full moon, thanks be to Allah. | Pedimos al conductor que nos trajese, era una noche de luna llena, gracias a Alá. |
Arise, then, Christian women of this day ! | Levántense, entonces, mujeres cristianas de este día! |
"A lot of them say, 'The artery's closed. | “Muchos de ellos dicen: ‘La arteria está cerrada. |
But I do not think that you will have the good will of Elrond in this matter." | Pero no creo que en este asunto puedas contar con la benevolencia de Elrond". |
But I do not think that you will have the good will of Elrond in this matter." | Pero no creo que en este asunto puedas contar con la benevolencia de Elrond.’ |
He will love and correct but never discourage us; that is Satan’s trick.”2 | Él nos ama y nos corrige pero nunca nos desanima; ese es el truco de Satanás”2 |
For each one who is shooting there are ten working behind him.” | cada uno que está disparando hay diez que trabajan detrás de él." |
It will be harder and harder for God’s children to follow Jesus. | Será más y más difícil para los hijos de Dios para seguir a Jesús. |
I have been saved and set apart according to GOD’S doing. | Fui salvado y apartado, conforme a lo que Dios hizo. |
Consider how they might be used for God's glory. | Considere cómo podrían usarse para la gloria de Dios. |
For I am indeed All-Forgiving, Merciful. | ¡Ciertamente soy Yo el Perdonador, el Misericordioso! |
Said, "Just let me look at Him for a thousand years." | Dijo: “Sólo permítanme mirarlo a El por mil años”. |
He had to persuade them to come back – first the leaders, then all the children of Israel came near. | Él les tuvo que persuadir a que regresaran – primero a los líderes, y luego a todos los hijos de Israel. |
"Each soul is a rose out of God’s hand. | “Cada alma es una rosa de la mano de Dios. |
You - only you - will have stars that can laugh.” | Tú —solo tú— tendrás estrellas que pueden reír”. |
If you did that how could God’s chosen people be anything but satisfied? | Si hiciste eso, ¿cómo podría el pueblo escogido de Dios estar más que satisfecho? |
I have sent a team to rescue them and am waiting to hear some news.” | He enviado un equipo para rescatarlos y estoy esperando escuchar alguna noticia”. |
Hello and thank you for calling (your company), located in [your city]. | Hola y gracias por llamar a (tu compañía), localizado en [tu ciudad]. |
And you will feel the love of your angel and be very happy." | Y usted sentirá el amor de tu ángel y será muy feliz." |
He inquired about it and was told that they had slaughtered it.” | Se preguntó por ello y le dijeron que habían matado él. " |
As we saw last year, every single point counts." | Como pudimos ver el año pasado, cada punto cuenta”. |
As we saw last year, every single point counts." | Como pudimos ver el año pasado, cada punto cuenta". |
You will live until you see your nephew become a man.” | Vivirás hasta que tu sobrino se haya hecho un hombre.» |
Tom, oh Tom … How did we lose Tom … | Tom, oh Tom....cómo fue que perdimos a Tom... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.